Thursday, 27 March 2014

A BRIEF HISTORY OF DURTLANG PRESBYTERIAN CHURCH

                 
                                                                                                 Elder R.Laltluanga
                                                                                                 Secretary, Durtlang Church


Introduction: 
           During 1889-1891 two Mizo chiefs Lalhrima and Lalsavunga, sons of Suakpuiliana extended their dominion to Durtlang an has set up a village with just 150 families. But they did not settle for a long time, then shifted to Muthi an Zokhawsang to make a new village. In October 30, 1907, M.Suaka requested Rohrenga, the chief of Zokhawsang to give land for founding a new village and he promised to pay a Mithun, if his petition being granted. So, in the year 1908 they cultivated the plot of land and thereby started to found a new village under the Chieftainship of M.Suaka. They repaired some huts already built by non-Mizos who formerly settled there and also built some more booths. This was the beginning of the village, which now become Durtlang.

          Harassment of Christian caused the founding of this village. As Christian were increasing in number, many chiefs opposed them. So, they suffered persecution of various kinds and some were driven out from their villages and they were scattered elsewhere. M.Suaka wamted to found a new village where such those persecuted belivers could live peacefully. Right from its Beginning, a good number of Christian took refuge in this village. In 1909 Christian population was only 40, but the population had gone up to 200 of 70 families in 1912.


Durtlang Presbyterian Church, 2001


          In 1911, M.Suaka laid down certain strict rules and directions for the villagers: that they should be economically self-sufficient; that thy should live a holy life; that they should try to be good citizen and good neighbours; and that they should not indulge in drinking of alcohols. Anyone who violates these rules should pay a fine according to the existing customary law. The chief had also a deep concern for development and he insisted that each family of his village should pay 25 paises per month for the salary of teachers.

    Being set up for the scattered and persecuted Christians, more and more belivers migrated to this village for settlement. The Welsh Missionaries soon made the village as one of their Mission station. Today the village became a home of various ministries of the Presbyterian Church of Mizoram such as: Presbyterian Hospital; Aizawl Theological College, Home of Love (Motherless Babies Home), and Synod Rescue Home. Other denominations as well established their centers within this area.

          Establishment of Church: As a Christian village, it has been blessed by the Almighty God in many ways. Since the Christians were few in numbers, around 40 baptised members during 1909, the worship services were held at the residence of Chief M.Suaka and at any other convenient places. On the 15th of August (Sunday), a strange thing happened to Pachhunga, one of the members. He cried aloud while he was reading the Scripture, an the same happened again to Kapkunga, another member on September 26, 1909. These were the first-drop of the revival to the Church. In October 10, 1909 the whole congregation received revival that was so immense that the adult members did not feel any hunger for a long time. This revival gave an astonishing growth in the Church and many people gave their names. Those who experienced that revival this became useful instruments of the Church in the later period.

          When the Missionaries heard the event, Rev. D.E Jones came to Durtlang and he had a good number of new converts to be baptised. An he encourage them to fervently offer prayers, and the Church was increased in number. The rapid growth oc the Christians was recorded in Kristian Tlangau (an official organ of Presbyterian Church of Mizoram), thus:

          Durtlang was the village of Mr. Suaka an situated at 6 miles to the noth of Aizawl. It has large Christian members, next to that of Aizawl. The total Christian population was 365. The chief and his elders were all good Christians. The members of the Church have great concer for the growth of the Kingdom and the glory of Christ, they are ready to make any effort that could be done, and it is one of the churches which we are proud of. (Trans.)

          Since the head of the village was a zealous beliver no other teaching could infiltrate eith their teachings in the village. The chief and his cabinet ruled over the village with a Christian virtue, therefore, the Church was united. The Church took steps for liberation of the poor and the hlepless and for the upliftment of women an it has a great concern for the youth as well. The Church however, has taken the lead towards consolidation of the Church in Mizoram.

          Towards Stability: Durtlang 1910 to 1922, the Annual Presbytery Meetings were held twice in a year. In 1923 the Churches in Mizoram were divided into three Presbyteries, such as: the South-East Presbytery, oits focal point at Mission Veng; the North-East, its facal point at Durtlang; an the West Presbytery its focal point at Dawrpui. So, since 1924 Durtlang became one among the three focal points in Mizoram. To bring together these three Presbyteries, a ‘Special Assembly’ (now Synod) was convened at Durtlang in 1926. Therefore, Durtlang Church has, therefore, the privilige of holding the first Assembly in Mizoram. In this Special Assembly the event so memorable to the Mizo Church occured, for it ordained her own Pastors for the first time. For a long period of time these big Three Churches hosted the Annual Synod Meetings in turn: Mission Veng, Dawrpui, and Durtlang. Afte 1964 Durtlang ceased to hosts the Synod Meeting; yet after a long gap of nearly four decades, the Church hosted again in 2001.

          From 1924 to 1959, Rev. Saiaithanga served in Durtlang pastorate. In 1923 Rev. Frederick J. Sandy an his family moved to Durtlang along with them the Theological School, Dispensary, and Post Office were also transferred to Durtlang. In 1926 Rev. Lewis Evans (Pu Niara) and his wife came to Durtlang to construct Mission Bungalow and Hospital. In 1928 Dr. John Williams (Pu Daka) arrived and established these, mission works and Durtlang Church became more stable.

          Among those missionaries who spent all their abilities, two of them: Rev. Sandy and Catherine Evans (the wife of Rev. Lewis Evans) died in Durtlang an both of them were buried in front of the Church. Their grave are preserved and still available for seen. The inscription in the tahlets read:

                                 IN LOVING MEMORY OF OUR BELOVED SANDY
                         HE CAME TO MIZORAM IN 1914, WAS FULLY DEDICATED
                        TO SERVE CHRIST AND THE MIZO NATION FOR 12 YEARS
                         CONSIDERING HIS LOVE, WISDOM, SELF-DENYING AND
                               COMFORTING ABILITIES FOR THE MIZO NATION
                                            HE WAS THE FATHER OF MIZOS
                             ON NOV. 6, 1962 LEFT HIS BELOVED MIZO NATION
                    AND REST IN HIS LORD “FOR HE LOVETH OUR NATION: (Trans.)

                              IN LOVING MEMORY OF CATHERINE EVANS
                   BORN 19TH FEBRUARY, 1872 AT DINOS MAWDDY, NOTH WALES,
                  PASSED AWAY 11TH OCTOBER, 1933 AT DURTLANG LUSHAI HILLS

          Construction of Church Building: So far, Durtlang Church had constructed five Church buildings. The first building was constructed in 1910 at Melsarih Tlang (literally mount of seven miles). The size of the building was 7x4 fathoms. Since it was built with best materials available with them we could assume the building to be a very good one. In those days the Church bell, used to be rung at 12 noon everyday; they called it ‘prayer bell’ and the members of the Church would pray as soon as they heard the bell ringing from their repective place. As the village was growing in number, the location of the Church could not remain at the center of the village; rather, it became more isolated, so they had to contruct a new Church in 1917, an it was ready in 1919. In this new Church they used drum for singing.

          The third buildingn was constructed in the place where the present one is standing. In 1924 they started the construction with a ground leveling work. Its roof was aluminium, an the wall and others part were wooden. Rev. Sandy imported the pilpit from Sylhet (now in Bangladesh). The fouth building was contructed in the same place. The foundation stone was laid in 1957, and in the next year it was ready. It was a nice building with a high pinnacle.

          The fifth building is the present one. Rev. Robawiha laid the foundation stone in 1986. It was completed in May 4, 1991. The total expenditure for the construction amounted to Rs. 17,82,786.04

          By the guidance of the Almighty, Durtlang Village has made a rapid numerical growth; therefore, it is no longer possible to accommodate the whole population in a single building. Leitan Church separated from Durtlang and became a full-fledged Church in 1973. So also other area called Vengthar was also made as Preaching station in 1979. Again from the Leitan Church Leitan Ramthar and Leitan South have been separated to become full-fledge Churches.

          Eight Person and nine Probationary Pastors have served Durtlang Church so far. Beside of this, 29 elders have been elected as Elder of the Church, out of which 11 are presently serving the Church.

Name of Pastors:
Rev. Saiaithanga               1924-1959
Rev. P.D.Sena                  1959-1966
Rev. Challiana                  1967-1974
Rev. Lalruma                    1975-1978
Rev. Lalchama                  1979-1988
Rev. Thangpuiliana            1989-1992
Rev. C.Vanlalringa            1993-2001
Rev. R.Thangvunga           2002-

Name of Probationary Pastors:
P/P. Lalsawma                 1955-1956
P/P. Robawiha                 1960-1961
P/P. Challianngura            1966-1968
P/P. H.Lalrinmawia           1985-1986
P/P. Johar Manik Ranglong    1994-1996
P/P. F.Pachhunga              1997-
P/P. Remlalfaka                1998-2000
P/P. P.S.Daniel                  2002-

Name of Elders:
Dova (1911), Tuahkima (1911), Lalhluna (1911), Kapliana (1911), Kapkunga (1911), Darsata (1911), Hrangzika (1918), M.Suaka (chief, 1919) Valbuanga (1919), Darthangvunga (1927), Darsavunga (1936), Liana (1936), Lalbiaka (1953), Zuluma (1960), Vanlallawmawma (1961), Hranghleia (1969), Leta (1969), Lalhmingmawia (1970), H.Saptawna (1976),  H.Lallianchhunga (1976), Zasiama Ralte (1980), Zokunga (1980), R.Laltluanga (1985), C.Vanlalzama (1989), R.Vanlaldika (1989), Lalhmuaka (1997), C.Lalbiaktluanga (Year given in brakets indicates date of ordaination)

          Revival Movement: Revivals have come to Mizoram Durtlang Church had never been a mere recipient of those revivals; rather it had deeply participated in the movements. In 1913 revival movement that had waved from Champhai reached Durtlang while the member of the Church worshiped together in the house of their chief M.Suaka. Some of them cried out in joy, some others jumped ecstatically and there was a great ecstasy. In those days drum was not used for singing in the worship service, as they consider drum as animist. Again in 1919 a group of Christians from Thingkuang and Sehlawh village came visiting Durtlang with their drums. At this time great revival happened in Durtlang. As result of this, they introduced using traditional Mizo drums in the Church services. Moreover, due to the Mail Evangelism movement (populary known as Chanchintha dak zawn) , which occured during 1946-1948, the Church received revival of another kind. Itinerary preachers were more increasing, and revival movements remain in Durtlang village.

          Apart from these kinds of revival movements, during 1970’s Durtlang Church witnessed a born again spirituality, gospel campaign, camping, and so on. All accounts cannot be given stated in this article. However, the Church leaders paid many efforts to keep alive the spiritual life of the Church even in times of slowdown by engaging some preachers udes by God.

          Ministries of the Church: From its inception, the Church gives priority to evangelism. They went out for preaching through ‘Fangrual’ (a group pf intinerary preachers) to various villages. From this Church certain members have left their home for mission works. The Church has producsd five Pastors, namely: Rev. Lalhnuna, Rev. Lalramliana Pachuau, Rev. Zothansanga, Rev. F.Lalchhuanmawia and Rev. Lalbiakchhunga. Presently, Lalbiaksanga Pachuau and Lalruatkima are undergoing theological training. Moreover, as many as thirty persons from this Church have volunteered themselves for mission works in various mission fields. At present, the following persons are working in various parts of India and abroad:
Lianchhungi (1969), Vanlalbiaki (1979), Linda Laltanpuii & Spouse (1988), Hrangzingi (1989), Lalnuntluanga (1989), R.Lalengmawii (1989), Darchawngmawii (1989), Lalthuama Hnamte & spouse (1990), A.Lalbiaknunga & spouse (1991), C.Lalremtluanga (1994), C.Lalramchuana (1996), P.C.Lalduhsanga & spouse (1990), Lalthangliani (2000), Zaithanmawii (2000) and Dr. Ramdinthara & spouse (2001) {Year inside brackets indicates date of joining}

          Meanwhile, the Church has made good contribution to mission in terms of sponsoring missionaries. Starting from 1987 with a single person, the Church has now sponsoring financially 31 missionaries. The local Church’s Ramthar (or Mission Committee is taking care of this sponsorship management.

          Durtlang Church has good Sunday School right from its inception. The Mizo Sunday School Union (MSSU) has awarded good numbers of her members with various prizes. The strength of the Sunday School may be presented as follows:
          Number of Students:
                                      Children      867
                                      Adult        1025
                                      Total        1892 

                                       Number of Teachers:
                                      Children    133
                                      Adult          84
                                      Total        217

         Some other important activities of the Church may be highlighted as under:

          The Church organise special programmes for senior members of her members, above seventy of age annually. Sharing of expreriences, Holy Communion, Sports, Photo session, Dinner and others are the main items of the programmes.

          Every first Sunday of a new year is observed as Family Sunday. Each family would sit together and dedicate themselves to the Lord.

          Every year the whole congregation celebrates Christmas and New Year with feast in the Church premises.

          At the beginning as well as at the middle of the year, the Church conducts offering of agricultural crops and others.

          The Church publish ‘Year Book’ every year.

          The Church is preparing to celebrate her Centennial Anniversary in 2008 A.D.

          Childres of the Church used to visit the Presbyterian Hospital on Christmas Day to present their gifts to patients, and to conduct Christmas Service for them.

          Ministry of Women’s Fellowship: Right from the early times, the Church has been blessed with a good number of committeed women to the preaching of the Gospel. Some notable of such women are : Mrs. Chhingtei, a member of Bible Women; and Mrs. Buti, w/o Elder Dova. All of them were prominent figures in women ministry not only in Durtlang but also to the whole country of Mizoram. Mrs. Chhingtei was elected member of Bible Women in 1915, she was trained in Aizawl for about six months and was paid seven rupees per month. As early as 1910 the Women Fellowship started servoce for womem. The Women Fellowship continued to grow so as to be able to hlod the first ever Women Conference in Mizoram. In February 6-8, 1946 they held an Annual Women’s Meeting at pastorate (or distrivt) level. Seemingly this was the first meeting of its kind in Mizoram.

          Women Fellowship has zealously worked for the groeth of the Church, for the spreading of the Gospel, and for emancipation from proverty. As to the ministry of Buhfaitham (handful of rice), it has been an integral part of their ministry.

Ministry of Youth Fellowship: 
          The Christian Youth Fellowship (known as Kristian Thalai Pawl) has been founded in 1954 at Aizawl. After carefully observing its set up and nature of ministry, the Durtlang Pastorate Standing Committee was so impressed and thus favoured to set up the Fellowship within its area an resolved thar those who could join may do the same. Thus, under the leadership of Pro. Pastor Lalsawma and Mr. Lalliana, local Church elder, Kristian Thalai Pawl (Youth Christian Fellowship) was started at Durtlang in September 5, 1955.

          Umtil 1959, the Fellowship could not conduct regular services. But from this year services had been held fortnightly. It was since 1963 that the Fellowship conducted Youth Services once in a week. From 1972 the service were held on every Thursday nights. Again in 1977, ever since the Central Committee decided that services be held on Monday nights throughout the state, Durtlang Branch also held its service on Monday night till today.
          Members of the Fellowship are so instrumental in carrying out the mission of the Church. They have been earning good amount of money for the Church every year. The great blessing that has been bestowed upon this Church is its melodious choir of every generation. The Choir is known inside and outside the state for their melody. The choir makes the congregational singing of the Church lively and inspiring.

Conclusion: 
          Durtlang Church has made an enormous growth under the guidance of the Almighty God. At the beginning of the twentieth century there was only a single Church within Durtlang village. But now, the Church begot children an even grandchildren. Although Durtlang Church suffered drought of hosting the Synod Annual Meeting for thirty-seven years, but it hosted again in 2001. Not just in her own understanding but through the eyes of the Church as a whole in Mizoram, Durtlang Church is reaping the fruit of the blessing of God, the Almighty for it could host again the most important ecclesiastical meeting in Mizoram. At the time of writing this article, the statistical details of the Church shows:

    Total Member of the Church                 - 2430
    Number of Male                                   - 1180
    Number of Female                                - 1250
    Number of Communicant Member        - 1674
    Number of Children (under 14 years)    -   666

          Lastly, let us see the decadal growth of the Church.

    Year        Communicate Member    Collection (in rupees)
    1933            no record                239.00
    1943            no record                333.43
    1953            no record                     1,594.15
    1963            no record                     7,565.42
    1973              767                       22,803.41
    1983              880                       95,552.86
    1993            1477                    6,76,534.75
    2000            1477                  21,67,589.00
    2001            1502                  23,30,138.00
    2002            1608                  30,17,082.00

Tuesday, 16 April 2013

LONEITUTE DINHMUN CHAWIKAN

Mizoram Eibar tihhmasawn nan Loneitute Dinhmun Chawikan

        Ka thu sawi tur “ Mizoram Eibar tihhmasawn nan Loneitute dinhmun chawikan” tih hi mi tam takin kan vei leh ngaihpawimawh anih avangin lo ngaithlatu zawng zawng ten rilru leh tihtakzet a lo ngaithla ruin ka sawm hmasa che u ni.

         Loneitute dinhmun chawikan tih thu hi Politician tamtakin vote zawnna atan an hman auhla a ni fo thin a. Chumi chung chuan vawiin ni thlengin Loneitute dinhmun chu chawikan a hnekin a la hniam hle reng a, chawikan chu sawi loh rahbehin kan awm zual zel zawk a ni lo maw? BAFFACOS sum kalhmangte hi han ngaihtuah chian phei chuan a lung chhiatthlak tak zet a ni. Loneitute dinhmun chu tu chawikan tur nge ni a, engti zawnga chawikan tur nge? Sawitur tam tak a awm avangin hun reilote chhung chuan kan sawi zo seng dawn lova, a tlangpui tlema zawng han sawi ila.

      1.    Sawrkarin sum leh p;ai leh thiamna hmangin Loneitute dinhmun chawikan hna a thawhnaah hian a duhthawh awm hle mai. Kan State Budget han enchian hian kan ram mipui 80% vel lai mai Loneitute chanvo a tlem tham em em a ni. Chutihnaklaiin kan sum ruahman hian a thawh tur dik tak a thawk reng em? Tih pawh hi hriatchian tul tak a ni. Loneitute dinhmun chawikan a nih ngei theihnan Budget tam zawk dah hi a tul tak zet a ni.

        Loneitute dinhmun chawikang tur hian Sorkar department ah thawktu mi tam tak ken nei a, heng kan hna thawktute hian huan lo ram neitute hi ngaih pawimawh berah min nei reng em le..? Loneitute tamber hian Department dawr hi kan chak vak lo niin a lang a, kan in mihrang en lutuk a ni mai thei. Departmen a thawktute pawh kan inbihchian fo hi thil tul tak a ni ang. Tin, Loneitute hian kan chanvo diktak pawh hi kan hmupha lo fo niin a lang  bawk.

        Loneitute hi mimawl te te kan nih hlawm avangin zirtir leh kaihhruai kan mamawh em em a, kan mi thiamte hian tihdan tur rinngam min zirtir sela, an thiamnate pawh hi min hlan chhawngin an zorzote hi kan chak ve em em tawh a ni. Kum hei lehchen hi enchhin reng rengin kan awm a, kan mithiamte hian heti tak hian aw... ! Tia min kaih hruai hlan a nghahhlehawm hle mai.

         Loneitute pual hian Workshop / Seminar te chu siam a ni ve thin a, amaherawhchu a hautak ang hu hian Loneitute tan hlawkpui ahar duh hle a ni. Department a thawktute hian kan huan loramte hi a hmun ah ngei han tlawhin, a zau hlawm te te leh a kahw mal ang te pawhin a hmunah ngei hian min han zirtir sela kan Buh leh thlai enkawl dante hi zirtlang thin ta ila, chut tang chuan ruahmanna (Plan) mumal tak siamin awmze neiin hna kan thawk tawh ang a, Loneitutenen inkawmngeihna leh thawh hona tha zawk a lo piang anga, hei hian LOneitute dinhmun chawikan naah min hruai lut ngei ang. Kan Department a thawktute hian kan huan lo ramte fanga, min han tlawh kual tur hian Facility an nei thalo a nih p0awhin, Sorkarin an mamawh ang chu ruahmansak ngei nise.

          2.    Thlai chi leh Thlai tiak chungchangah hian sawitur tam tak a awm a, thlai chi a hun taka hmuh leh a chi dik leh tha ngei in pek hi a pawimawhzia chu kan sawi zing tawh hle mai. Amaherawhchu vawiinni thlengin a hun takah thlai chi leh thlai tiak hian huan lo ram neitute hnen a la thleng thei lof o hi chu htil pawi tak a ni, chumai ni lovin thlai chi hlui leh dik tawk lo chungchangah; Balhla chi aiah Changel tiak, Limbu tiak aiah Serfang dawn chang te kha kan nei thin a. Hemi avan g hian sum leh pai leh tha thlawn tam tak awmzeia nei lovin kuthnathawktuten kan khawh ral a ni.

           Tin, thlai tiak sem chungchangah hian a hlui leh a vuai chhia lutuk tawh a awm fo thin a, hemi kawngah hian Supplyer hranpa awm lovin Department hotute kaihhruaina hnuaiah Nursery siam ani sela eg. Sapthei leh Thingfanghma te hi Sorkarin a ching tur te khua leh zauah te hian hmun rem chang tha, tui awm thatna ah Nursery tha tak siam nisela, thlai tiak hlui lutuk leh vuai chhia tawh tak kan phun thin te hi a lo reh tawh ang a, huan lo ram neitute tan hlawhtlinna nasatak a lo ni dawn a, hemi kawng a kan sum sen te hi a lo tglem zawk bak ah sum indaih zawkin hna a thawh theih dawn a ni. Tin, thlai chi uluk chungchangah hian kan Mizo Pi leh pute  atang tawhin a chi tha leh dik chin hi hlawhtlinna bul a ni tih kan lo hriat tawh avangin, entirnan - Vaimim te pawh a chi tur chu a kawm tha deuh kan dah hram hram thin a, Buh chi tur pawh Buh zem a mi rut chhuak mai lovin, Buh lak lai atangin a vui tha tha lawrin a bik takin ka lo ruahman thin a ni. Kawi pawh a kawm a that leh a rah a tha an lo tih hi a dik hle mai.

           3.    Loneitute dinhmun chawikanna atan pawimawh em em mai chu kalkawn (Agriculture Link Road) a ni. Mizoram hmun tam takah a hming chuan Agriculture Link Road hi siam a ni nual a, amaherawhchu enkawl zui a nih loh avangiin hmun tamtak chu awmzia nei lovin a awm me a ni. Sorkarin kalphung thar Organic Farming a puang a, hengte hi a hlawhtlin tak tak na tur chuan Link Road a pawimawh, kum hnih khat leka chhe leh mai mai tur ni lovin kal kawng ro tling tur siam ni ngei sela, nasa takin Loneitute dinhmun chawi kan a ni ngei ang.

            Loneitute pualin Excarsion neih fo hi thil tul tak a ni. Mi hnam leh mi ramin an thawh dan leha an lo hlawhtlin dan han hmuh hian Loneituten zirtur leh hmasawnna tur tam tak kan nei thin a, hei hi ram leh hnam pumpui tan hlawkna a ni. Hun tamtakah Farmers’ Tour ni si hian Farmers tel manglo a kal a awm fo thin niin a lang a. Hemi kawngah hian Loneitute pual a nih avang ngeiin Department lam atang pawhin a hruaitu atan mi pahnih pathum kal nise a tawk hle in a lang.

           A tawp berah chuan Bazar chungchangah hian kan Mizoram khawpui hrang hrangte han en hian Bazar hi kan nei tha tawk lo hle a, a bik takin Kuthnathawktu tamberte kan in chhun khawmna Aizawl bazar pui (Subzi Bazar) kan tih mai hi tun aia mumal leh lian leh tha zawkin mahni thlaithar zuartute pawh leng vekin sakthat ni sela. Millennium Centre, cheng vaibelchhe sawmthum pali chuang senga kan sak hi a ropui hle in, sawi pawh a halwh hle a ni, hemi senso zozai te hia Bazarpui sakthatnan han hmang ta ila, Bazar tha leh awmzia nei kan lo nei ve tawh ang a, Loneitute, mirethei te te zawk, mahni thlaithar zuartute tan phei chuan khawvel thar a ni ringawt mai dawn a ni. Mipui vantlang tan pawh remchanna nasa tak a lo thlen phah bawk dawn a ni.

          Tin, thlaithar lei leh hralh thuah Loneitute chawikan nan “Contract Farming System” hi chak taka kalpui ni sela, Loneituten taima leh phur takin hna kan thawkthei dawn a ni. Hei bakah hian kan ram pumpuia kan thlai thar lei leh hralh thuah “Regulated Market (Meghalaya state in an neih ang) hi kan Aizawl khawpui sir remchangah hian pakhat tal chu nei thei ta ila, atangkai dawn em mai a, Mizoram eibawr tih hmasawnnan Loneitute dinhmun chawikanna atan thil pawimawh tak a ni ngei ang.


Ka lawm e..


R. Laltluanga,
Treasurer AMFU
Durtlang.

Time of Broadcast : 16.10.2006, 6:35 AM

NANG MALSAWMNA NI ANG CHE

Valedictory Sermon
NANG MALSAWMNA NI ANG CHE
Gen. 12:1-5, Lk. 10:30-37


Upa R. Laltluanga
Chairman Kalchuak
Durtlang Pastor Bial

         Thuhmahruai : Pathian khawngaihna avangin Durtlang Pastor Bial Inkhawmpui pawimawh tak mai, kum 2006-ah Bial Chairman-a ka awm hi ka lawm h le mai. Leitan Pastro Bial indan kum tak mai a lo ni a, hei hi ka tan chuan vanneihna ropui tak a ni. Durtlang Pastor Bial chanchinah hun pawimawh leh kan chhinchhiah reng tur kum a ni. Chak lo tak chungin ka thawhpuite tawiawmna azarah ka hun ka lo hmang zo ve thei hi Kohhrante min tawngtaipuina avang a ni tih ka hriatin Pathian leh a Kohhrante chungah lawmthu ka sawi a ni. Mihring famkim lo ka nih avangin tlin lohna tam tak ka nei tih ka inhria a, khawngaihtakin in mi ngaihdamna ka ngen a ni.

         Durtlang Pastor Bial inkhawmpui vawi 84-na thlengtu Durtlang Vengthar Kohhrante an inbuatsaih nasa hle mai. Pathianni kal ta ni 25.3.2007 khan kan Pastor nen Bial fangin kan va kal dun a. Rin loh takin Chawhnu Inkhawmah thu ka sawi leh nghal a; ka lawm em em a ni. Zaninah hian ka beisei aiin thualchhung lam hmal ka hmu tlem deuh va, Gallery lam te pawh kan khak hial ka lo ring deuh va. Kan Bial chhung Kohhran pasarih 7 lai ni thin kha, tunah chuan Kohhran pathum 3 chauh kan ni ta si a. Kan Bial chhung Inkhawmpui hrang hrang kan neihahte a thlengtu Kohhran apiangten Pathian biak inkhawmah thahnem kan ngaih deuh deuh a tul hle dawn a ni.

         Aw le, kan thupuiah lo lut tawh ila, zanina kan thupui chu NANG MALSAWMNA NI ANG CHE  tih a nih kha. Malsawmna tih ih tawngkam hausa tak mai, thumal pahnih khat maia han sawifiah sen a ni lova. A phenah hian thu thuk leh ropui tak a inphum a. Ringtute tan Pathian nun tawmpuina lam vanneihna leh nihlawhna lam sawina niin a lang. Mite an thatna tura tihsak, thil siam dangte tana thil tha tih, a tha apiang induhsak, taksa leh thlarau lam nuna malsawmna keng tel a ni.

          Pathianin Abrahama hnena duhsakna leh chawimawina ropui a tiam chu - Malsawmna thlentu nihna hi a ni tlat mai. Keini mihring lam danah chuan malsawmna dawngtu nih hi duhsakna ropuia kan ngaih a ni. A inang lo hle mai ti rawh u. Keini chuan a dawna dawn hi kan duh a. Abrahama kotu chuan mi dangte tan pe chhuaktu, a peka petu a ni a duh chu a ni. Pathian chhiarkhawp leh mihirng lam chhiarkawp chu a inang thei lo a ni.

          Abrahama hian a chenna ram leh a chipuite kalsan mah sela, Pathianin hnam ropui zawkte hotua siam a tum a. Mihring lam dana beisei awm tawh lo, kum 75 mi ni tawh mahsela, fapa peka a awm tur thu a hrilh a ni. A pa In leh ro chan tur zawng zawngte kalsawn mahsela, khawizu leh hnute tuia luang ram, malsawmna chhiar sen loh pekin a awm dawn a. Chu mai a la ni lova, “Nangmahah chuan khawvela mi hnam tin an la thawveng  ang”a ti. Abrahama atang chuan khawvela lo piang chhuak reng rengin an la hmuh loh Messia, Chhandamtu an la hmu dawn a. Khawvel hnam tinin Nunna leh Hlimna, chatuan daih chu an la chang dawn a ni. A va lawm awm em

         Abrahama kohva a awm lai hian thuawih takin rinnain a kal tawp mai a, a rinna thukzia leh a huaisenzia kan hmu thei a ni. Ringhlel miah lovin Lalpan a kohna chua  chhang nghal a ni. Chutiang mi a nih avang chuan Lalpan Abrahama chu a en zui reng a, thih hlauhawm leh mualphona te pawh a tawk ve thin niin lang mahse, Lalpan a theihnghilh lo. Abrahama chungah Lalpa mit chu a fu reng a, ‘Abraham hlau sun, kei hi i phaw leh i lawmman nasa tak ka ni asin. Van lam khi en teh; Arsite khi i chhiar thei em? I thlahte chu khi ti zat khi an la ni ang’tiin Lalpan a bia. Abrahama chuan a ring mai a ni. Zaninah hian keini vawiina ringtute hian Abrahama nunah hian zirtur kan va ngha tak em. Lalpa thu a awih em a vangin a fapa halral thil hlana a hlan dawn pawh khan a thlakna tur chu thing buk atangin Beram pachal a rawn pe mai a nih kha.

         Abrahaman Lalpa chu a pawmchilh a, rinnain a vuan tlat a, chuvangin Lalpan a vengin a humhalh tlat a ni. Sam 33:18-ah chuan ‘NGai teh, Lalpa mit chu amah tihtute chungah chuan a fu reng thin a ni, a ngilneihna beiseitute chungah chuan’Zanina kan thupui hi tunlaia kan Kohhranin kan mamawh, rawngbawltuten kan hriat chian tul tak niin ka hria. Kan ram dinhmun chu kan hmu a, ni tina kan nunho dan pawh sawi tam a ngai awm lo ve. Kohhranah te, khawtlangah te, political dinhmunah te hian kan rilru put dan chu a lang chiang tawh hle a ni. Malsawmna dawngtu nih kan duh a, thlarau lam thil thleng pawhin a pe chhuaktu nih ai chuan, a dawngtu lam nih kan duh a. Mi dangten harhna an chan tur lam ai chuan, mahni lam harhna kan tuipui zawk hle a. Khawtlang thilah pawh mite hamthatna tur lam ai chuan, mahni hamthatna lam kan zuan nasa hle chu a nih hi.

          Politics lamah phei chuan mi chanai chan dan thiam, mahni chan hauh loh tur chan dan hria chu nihlawhna emaw kan ti ta hial ani lo maw? Kan neih phak hauh loh tur neih chu vanneihna emaw kan ti tawh zawk a, kan chan tawk kan sit a, mi kuta sahrang awm chu kan hmu lian duh hle a ni. Mahni nihna hre lek lovin vuivainain kan khat a, malsawmna kan chan kan hmu hniam a, miten dawng hnem bikin kan hre tlat thin a ni.

         Abrahama chu Pathianin ‘Nang malsawmna ni ang che’tiin thutiam a pe a, ngun taka kan en chuan Abrahama chanbo hi a sang teh asin. Mi dangte tana malsawmna ni turin Lalpan a ko a nih chu. Nang leh kei pawh hi mite tan malsawmna kan ni thei asin. Kan rawngbawlpuite tan malsawmna kan ni em? Kan thenawmte tan malsawmna kan ni em? Kan tangkai nge kan hnawksak zawk? MI tam tak chu kan thenawmte hian pem daih sela min lo ti hle lo maw? Kan thawhpuite hian insawn daih sela min lo ti reng ang e. Kan hnuaia thawkte hian kan pension hlan te hi an lo nghakhlel hle mai a nih chuan a fel tawk lo hle ang.

          Kan pal pin dan leh kan Insak danahte hian keini rawngbawltute pawh hi kan hnung lam atang hian miin min lo kawk zui mai ang tih a hlauhawm hle mai. Keini Kohhran Upate ngei pawh hi Office lamah te hian a che fel lo hlei hlei kan lo ni mai ang e. He lai thuah hian Ziaktu pakhatin a ziak ka rilruah a awm reng thin a - ‘Sawi thiam aiin nun thiam, hriatthiam aiin zawm thiam, inhriatsiak aiin innunsiak’Kan ramah hian thusawi thiam tak tak leh hriatna zau tak tak kan tam ta hle mai. Amaherawhcu kan nun a chep tulh tulh a ni mai lo maw?

        Kohhrana kan rawngbawlna kawng hrang hrangahte hian midangte tan malsawmna ni turin Lalpan minko tih kan awih em? Malsawmna dawng tur chauh vin em ni rawng kan bawl? Engemaw ti zawng talin mi dangte tan malsawmna thlentu kan ni thei tih i hria ang u. Ringtu nun kalkawng hi kan Bible atanga kan en hian mi dangte tana nun, midangte tana thil tha tih; mi dangte tana malsawmna ni tura koh kan nihna hlir zuk nia.

         Chanchin Tha Luka ziak kan chhiarah khan Samari mitha chanchin kan hmu a. Hei hi kan Zoram khawvel hman mekah hian a pawimawh hlein ka hre thin a. ‘A pemahte chuan hriak leh Uaiin a leih a, a tuam a, ama sa chungah a chuantir a, khualbukah a kalpui a, a enkawl ta a.’ A tuam a, vawiinah hian kan ram chhungah Ruihhlo avanga suam tawk, tuam dam ngai kan va tam em/ Hmeichhiat mipatna hman khawloh avanga suam tawk, tuam dam ngai kan va tam tak em/ KTP Durtlang Branch1955-2005 Golden Jubilee-ah Branch thupui chu ‘Nang malsawmna ni ang che’tih kan hmang a. He kan thupui hi kan tuipui zel em? Eng chenin nge kan hman zui tak le? A taka hmangtu KTP Member i ni zel ang u. Suamhmang tawk chhanchhuah hna hi a hautak hle mai. Ralkhat atang phei chuan a har khawp mai, luhchilh ngai asin. Zaninah hian kan thalaipui tamtak suala tlute tan, an tana malsawmna ni turin min ko a ni. He Samari mitha rawngbawlna hi Lal Isuan a hriatpui a, “Nang pawh chu ang bawk chuan va ti ve rawh” a ti.
   
          Zaninah hian kan za vaiin kan nitih hre rengin, nitina kan nunhona apiangah mite tan Malsawmna nih i tum zel ang u. ‘Nang malsawmna ni ang che’ Lalpan a thu kan za vai atan malsawm rawh se.
   

 Amen.

RAM NGAIHSAKTU THUKHAWCHANG

RADIO A KA THUSAWI:
Zofate hian kan ram neihchhun, Mizoram hi nuam kan tiin kan hlut hle mai. Kan hun ropui ber Krismas lo thlen dawn te hian, Zirlai leh hnathawk a awm ram pawn hmun hrang hrang a mi te kan han thlan haw khawm sung sung mai thin te hian; kan ram lak a kan rilru put hmang a ti lang chiang a. Hei hi kan hnam ze mawi leh lawmawm tak chu a ni phawt mai. Kan ram hi a la pachhiat a, kan la retheih hle chung pawh a heti taka mahni ram kan thlakhlehna hian; hma lam beiseina eng pawh min neih tir ngei ang.

Mi ramte anga ngelnghet leh intodelh ve tur a tan kan lak meknaah pawh hian, kan thehnem ngaihna pawh a in umphak tlang viau ni pawhin a hriat theih a. Mi tam takin hmasawnna lam hawi a kan thusawi dan leh kan ingngaihthlak sak tawn duh danah hian, kan lungrual khatin kan rilru put hmang pawh a rualkhai viau niin a lang a; a lawmawm hle a ni.

Chutiang kawnga kan ram dinchhuahna tura mahni zawn theuh a, tan kan lak mek naah hian, lungthu pawimawh pathumte chu i han sawi dawn teh ang.

A pakhatna atan chuan HUN (Time Resources)- Mitin mai hian thil hlu lutuk inang tlang theuhva kan neih chu, hun hi a ni a. NI khat theuh theuh mai hasusa tan a sei bik chuang lova, mi rethei darkar a tawi bik chuang hek lo; kan hman tangkai dan a inang lo mai a ni. Ram hmasawnna rahbi tukna atan hian hun hian awmzia a nei em em a ni. A hman dan kan thiam a tul a, chumi avang chuan Sapin “Time is Money” an lo ti hial reng a ni.

Entirna pakhat han sawi ila: Mi ropui leh huaisen CHiangkaishek-a hova China ram Communist tlanchhiat santu mipuite khan, Formose thliarkar a tan an han lak tak tak khan; America sorkar chakna rinchhanin, kum 10 (sawm) chhung lekin Taiwan ram ruangam chu fel leh nghet takin an din hman vek mai a. Awmze nei takin an hun hlu tak kha an hmang a, rei loteah khawvel hriatah a in tarlang hman a ni tih kan hria.

Chutiang chuan keini Mizoram pawh hi State puitling kan nih ve na pawh kum 20 lai a lo ni ta reng mai. Kan ram hmasawnna tur Rahbi kan tuk tawh leh kan hun hmanral tawhte hi a inphutawk kan ti em? MI ramte aiin muangchang lu deuh kan inti em le? Hun hmang tangkai leh hun hmang thiamn tak ram kan nih leh nih loh chu kan chhut thiam mai awm e.

A pahnihna atan chuan: Sum leh pai (Financial Resource) hi han sawi dawn ila. India Sorkar laipui atangin Mizoramin kan sum leh pai mamawhte kan dawng kumtin a. Heng sum leh pai kan dawnte hi a phu tawk ram hmasawnna rahbi tukna atan kan hmang tangkai reng em? Hmasawnbna hi van tlangin a rualkhai zawngin kan chang hmasa phawt tur nge? Mimal hamthatna leh intlansiaknain hmasawnna chu a rawn hring chhuak zawk turah kan ngai.? Zawhna pawimawh tak a ni. Leilung buatsaihna hna - Leilet siamte, Kawngtha siam leh Vantlang tana ro hlu siam kawngah te hian, kan ramin sum kan sen ral leh a taka kan neihte hi a inphu tawk kan ti reng em? Sum hi a hmanna tur dik taka hmang lova, a zuih zawnga a ral a nih vaih chuan thil hlauhawm tak a ni. Kan ram Sorkar sum hmang tute hiaqn, a hmanna tur dik taka an hman leh hman loh chu; in chhui zuina chang pawh kan hriat tan ve tak hi maw.

A lungthu pathumna atan chuan - Mihring tha leh tui (Human Resource) hi a ni a, a pawimawh ber hial awm e. Tharum lawng lawng ngawt ni lovin - finna, hriatna, thiamna leh mihring atanga chhuak thil tangkai zawng zawng hi a huam a ni. Kan ram hian Hun leh Sum chu kan hmang hnbem ham ham ta hle mai a. Mirhing hman tangkai leh daihzai lam chu kan zir a la ngai hle a ni . eg. Office hnathawkten an thawh tlem leh thawh tam dan atang hian, Human resources kan ngaih pawimawh dan chu a hriat mai. Hun leh Sum hi chu an rinawm a. Mihring erawh chu kan dawrawmin kan rinawm lo thin a ni. India Sorkar Ministry pawimawh tak - Human Resources Ministry hi kan hria a, Sorkarin a ngaipawimawh khawp mai. Keini Mizoram Sorkar hian engtin tak ngai ve maw?

Tun hma lama Thingtlang lo neiha eizawng chhungkuaah kha chuan Lo lam hna chu, Nula leh tlangval tha chak zawkte kutah a awm a. Nu leh pa chak lo zawkten an fate tha an chhawr thiam azarah hlawhtling takin Buh kham an lo thar chhuak thin a. Ei leh barah an intodelh thin tih kan hria. Tunlai kan ram kalhmangah chuan thalaite an awl a, nu leh pa tar chak lo zawkte kan thawkrim zawk ta niin a lang. Engnge a chhan ni ang? A lehlamah chuan, ram siam thatna hna hrang hrangahte hian kum lama upa te hian thangthar zawkte hi kan kian thiam lo hle niin a hriat theih a. Kawng tam takah kan thalaite hian an chanvo leh an mahni ta anga an en theih thil hi a tam lo hle a ni. Thuneituten ngaihtuahna hman thiam a tul hle a ni.

Infiamna leh intihhlimna hmuna kan thalaite nungchang han en hian, an theih ang tawka chakna (Calibre) han pho lan te an chak ve a, kaihhruaina fel tak hnuai a, ram tana tangkai ve an duh a ni tih a hmuh theih a ni. Heng kawngahte hian nu leh pate hian kan fate hi kan dip lutuk a ni thei ang em?

A tawp ber atan chuan, kan Kristian hla “Chhandamna banga inhungin” tih tui taka kan zaipui ang deuh hian, hmasawnna rahbi kan tukte  hi, amah Dr. Swaminathana thu khawchang angin - Heng bang pali (4) te hian hung ni thei se la, a duhawm ngawt ang.

(i)    Environment Friendly (Khawvel siamphung remin)
(ii)    Economically Sound (Khawsak ti phuisui zangin)
(iii)    Technically Viable (Tunlai thiamna hmang chungin)
(iv)    Socially Acceptable (Vantlang nun nena inhmeh takin)

Heng kan sawi tak thu tlemte, atlangpui chauh atang hian; ngaihtuahna hmang zui theuh turin ngaithlatu zawng zawngte ka sawm a che u.

KA LAWM E.


Dt 14.11.2006,
Telecast : 17.11.2006, Zingkar

VIETNAM LAMAH









SANGHA DIL TUR KAN PUAHCHAH MEK E




KA ZIN KUAL VELNAA KA THIL TAWN

Khawzawl lamah kan puar hle mai.



 Date 9.3.07 :  Chhura Vawkpa - Sailulak